ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ

    1. Общие сведения. Настоящие общие положения и условия применяются к договорным отношениям между “Поставщиком” и компанией-заказчиком, именуемой в дальнейшем “Заказчик”. Они составляют правовую основу контрактов, если иное не оговорено Поставщиком в письменном виде.
    2. Формирование договора. Если не оговорено иное, предложение действует в течение двух месяцев. Контракт считается заключенным только после письменного принятия (подтверждения получения) заказа Поставщиком.
    3. Содержание договора. Договор строго ограничивается поставками и услугами, прямо указанными сторонами на основании данных, предоставленных Клиентом. Поставщик оставляет за собой право заменить поставки, являющиеся предметом контракта, поставками с эквивалентной спецификацией при условии, что это не приведет к увеличению цены или ухудшению качества для Заказчика. Он оставляет за собой право заключать субподрядные договоры на все или часть исследований, поставок и услуг, являющихся предметом контракта.
    4. Документы. Информация, фотографии, вес, цены и чертежи, представленные в каталогах, проспектах и прайс-листах, приводятся исключительно в информационных целях и не являются обязательными для исполнения; Поставщик оставляет за собой право вносить в них любые изменения.
    5. Отмена договора. Заказ выражает безотзывное согласие Заказчика; поэтому он не может быть отменен Заказчиком, если только Поставщик не дал своего прямого предварительного согласия. В этом случае Заказчик должен компенсировать Поставщику все расходы, возникшие в результате аннулирования, которые не должны быть меньше 30% от аннулированной суммы. Поставщик не обязан принимать обратно любое новое оборудование, возвращенное ему.
    6. Внесение изменений в договор. Любое изменение контракта, запрашиваемое Заказчиком, подлежит прямому принятию Поставщиком и является основанием для внесения изменений в контракт. В этом случае Заказчик обязан возместить Поставщику все понесенные расходы, а также все прямые и косвенные последствия, вытекающие из этого (в частности, расходы на запрашиваемые дополнения, пополнение запасов, логистические расходы, чеки).
    7. Владение исследованиями, планами и документами. Поставщик сохраняет все права интеллектуальной собственности на свои исследования, планы и документы. Любое воспроизведение требует предварительного письменного согласия Поставщика. Если за исследованиями, проведенными по просьбе Клиента, или предоставленными Клиенту документами не последует заказ на продукцию, Клиенту будет выставлен счет за понесенные расходы, а документы должны быть возвращены. Все права интеллектуальной собственности, а также ноу-хау, заложенные в переданных документах, поставленной продукции и оказанных услугах, остаются исключительной собственностью Поставщика. Любая передача прав интеллектуальной собственности или ноу-хау должна быть предметом договора с Поставщиком.
    8. Цены. Цены, установленные на момент принятия заказа, указаны без учета налогов, таможенных сборов, транспортировки, страхования, “стандартной” упаковки и “франко-завод”. Поставщик оставляет за собой право, в случае наступления не зависящего от него события, нарушающего баланс контракта, пересмотреть свои цены в соответствии с условиями, заранее определенными сторонами (в частности, в случае изменения цен на сырье, изменения таможенных пошлин, изменения обменных курсов, изменения законодательства).
    9. Условия оплаты.

    9.1 Сроки и условия оплаты – Закон LME L441-10 от 2008 года рекомендует производить оплату на 30-й день после даты наличия товара, если между двумя сторонами нет иной договоренности.

    Сроки и условия оплаты указаны в предложении. Согласованные в договоре сроки оплаты не могут быть поставлены Клиентом под сомнение в одностороннем порядке ни под каким предлогом, в том числе в случае возникновения спора. Авансовые платежи производятся без скидки, если не оговорено иное.

    9.2 Просрочка платежа – В соответствии с Законом № 2001-420 от 15 мая 2001 года и Европейской директивой 2000/35 EC от 29 июня 2000 года, любая просрочка платежа влечет за собой начисление процентов за просрочку платежа в размере последней ставки рефинансирования Европейского центрального банка плюс семь пунктов. Любая задержка платежа в установленный срок или ухудшение финансового положения Клиента, отмеченное финансовым учреждением, влечет за собой нарушение срока действия договора, при этом все причитающиеся суммы подлежат немедленной оплате. Тот факт, что Поставщик воспользовался одним и/или другим из этих положений, не лишает его права применять оговорку о сохранении права собственности, предусмотренную в Статье 14. В случае несвоевременной оплаты Поставщик имеет право удержания на изготовленную продукцию и сопутствующие поставки.

    9.3 Автоматическое дебетование – Заказчик должен воздерживаться от любой незаконной практики автоматического дебетования или кредитования, и вообще от выставления счетов Поставщику на любую сумму, которая не была прямо признана последним в качестве его ответственности.

    1. Сроки доставки. Срок предоставления оборудования до приемки начинается с момента выполнения следующих условий

    1° получение всей информации, необходимой для надлежащего исполнения договора.

    2° Получение любых авансовых платежей, причитающихся вместе с заказом.

    Если не оговорено иное, сроки поставки указаны ориентировочно. Задержка поставки не влечет за собой расторжение договора, даже частичное.

    1. Техническая приемка, испытания, проверки, сертификаты. Клиент обязан тщательно проверить изделие при получении. Если в течение 4 дней не будет сделано никаких оговорок, товар будет считаться соответствующим договору. Все операции по приемке, инспекции, испытания и сертификаты, затребованные Заказчиком, осуществляются за его счет. Эти дополнительные операции должны выполняться на заводе или на площадке, по выбору Поставщика. Если Клиент, будучи уведомленным о дате проведения этих операций, не явился, ему направляется отчет, и акцепт считается состоявшимся.
    2. Упаковка, доставка, транспортировка, страхование, таможня. Согласованные условия поставки должны толковаться в соответствии с ИНКОТЕРМС, действующими на момент заключения договора. Если особые условия поставки не согласованы, поставка осуществляется “с завода”. При отсутствии специального запроса Заказчика необходимость упаковки остается на усмотрение Поставщика. Упаковка всегда оплачивается Заказчиком и не может быть принята обратно Поставщиком. Начиная с момента поставки, Клиент несет ответственность за любой ущерб, который может быть причинен продукцией.
    3. Монтаж, ввод в эксплуатацию. Если не оговорено иное, они должны выполняться Заказчиком под его исключительную ответственность и в соответствии с правилами торговли.
    4. Оговорка о сохранении права собственности. Поставщик сохраняет полное право собственности на товары, предусмотренные контрактом, до полной оплаты основной цены и принадлежностей. Неуплата любого из платежей может привести к изъятию этих товаров.
    5. Гарантия. Если не оговорено иное, и без ущерба для положений о правовой гарантии, поставщик предоставляет гарантию на 12 месяцев с даты предоставления продукции на территории поставщика. Оно распространяется только на ремонт материалов, признанных дефектными и возвращенных в мастерские Поставщика.

    Гарантия не распространяется на :

    – к элементам, которые в силу характера их материалов или их функции подвержены износу,

    – в случае ухудшения состояния или аварий в результате

    – установка или использование, не соответствующее правилам торговли,

    – несоблюдение инструкций по установке, использованию и обслуживанию,

    – дефекты при надзоре, хранении или обслуживании,

    модификации или вмешательства Клиента в оригинальный продукт.

    Оно не применяется в случае неуплаты Клиентом, и Клиент не может ссылаться на него для приостановки или отсрочки платежей.

    1. Ответственность. Гражданская ответственность Поставщика по всем причинам, кроме телесных повреждений и грубой халатности, ограничивается суммой, полученной по контракту. Поставщик однозначно исключает любую другую ответственность за косвенный материальный и/или прямой и косвенный нематериальный ущерб, а также компенсацию любого финансового ущерба, возникшего, в частности, в результате упущенной выгоды, лишения права, перерыва в оказании услуг лицом или имуществом, в той мере, в какой такие ограничения или исключения совместимы с действующими правовыми положениями, носящими обязательный характер.
      SCCM ALP ограничивает свою ответственность только работой продуктов и услуг, которые она предоставляет, и исключает свою ответственность за общую работу любого пакета, в который могут быть интегрированы ее продукты и услуги.
    2. Форс-мажорные обстоятельства. Ни одна из сторон настоящего договора не может быть привлечена к ответственности за задержку или невыполнение своих обязательств по договору, если эта задержка или невыполнение являются прямым или косвенным следствием форс-мажорных обстоятельств, понимаемых в более широком смысле, чем французское прецедентное право, таких как возникновение стихийного бедствия, землетрясения, бури, пожара, наводнения, конфликта, войны, нападения, трудового спора, полной или частичной забастовки, императивного запрета государственных органов (запрет на импорт, эмбарго), производственных или транспортных аварий, поломки оборудования, взрыва, серьезной нехватки поставщиков, пандемии. Каждая сторона должна незамедлительно информировать другую сторону о наступлении форс-мажорных обстоятельств, о которых ей известно и которые, по ее мнению, могут повлиять на исполнение договора.
    3. Резолютивная оговорка. Если оплата не будет произведена в течение 8 дней с даты отправки заказным письмом уведомления о невыполнении обязательств, Поставщик может расторгнуть контракт. Поставщик также имеет право на возмещение всего понесенного ущерба. Если в результате событий непреодолимой силы, таких как описанные в статье 17, исполнение соглашения становится невозможным в разумные сроки, каждая из сторон имеет право отказаться от соглашения путем простого письменного уведомления, не требуя расторжения соглашения в судебном порядке. Расторжение договора по любой причине не наносит ущерба любым претензиям, уже возникшим между сторонами.
    4. Споры. В случае любого спора, связанного с поставкой или ее оплатой, независимо от условий продажи и принятого способа оплаты, даже в случае гарантийной апелляции или нескольких ответчиков, и если не будет достигнуто мировое соглашение, коммерческий суд по месту нахождения зарегистрированного офиса Поставщика будет обладать исключительной юрисдикцией для разрешения спора. Применяется только французское законодательство.